
古台摇落后,秋日望乡心。
野寺来人少,云峰隔水深。
夕阳依旧垒,寒磬满空林。
惆怅南朝事,长江独至今。
古老的吴公台早已凋残破败,秋日里我登高远望,思乡之情油然而生。
荒野古寺来往行人稀少,云雾缭绕的山峰被深水阻隔,显得遥远又朦胧。
夕阳依旧斜照在旧日的吴公台上,清冷的磬声在空寂的树林里回荡。
感伤南朝往事不胜惆怅,只有长江奔流从古到今。
注释
吴公台:在今江苏省江都县,原为南朝沈庆之所筑,后陈将吴明彻重修。
摇落:零落。凋残。这里指台已倾废。语出宋玉《九辨》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮摇落而变衰。”
野寺:位于偏地的寺庙。这里指吴公台上寺。
依:靠,这里含有“依恋”之意。
旧垒:指吴