
圣代无隐者,英灵尽来归。
遂令东山客,不得顾采薇。
既至金门远,孰云吾道非。
江淮度寒食,京洛缝春衣。

置酒长安道,同心与我违。
行当浮桂棹,未几拂荆扉。
远树带行客,孤村当落晖。
吾谋适不用,勿谓知音稀。
圣明的时代没有真正的隐士,英才俊彦都纷纷出仕为国效力。这使得隐居山林的高士也难以安心采薇度日。既然已经来到宫门前却仍然落第,谁说是我所学的道不对呢?你将在江淮之间度过寒食节,又在京城洛阳赶制春天的衣裳。在长安道上设下送别的酒宴,志同道合的朋友却即将与我分离。你即将乘船离去,不久就能回到家乡的柴门。远处的树影伴随着你的身影,孤独的村庄正对着落日的余晖。我的计谋只是恰好没有被采纳,不要说世上没有知音。