
明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。心之忧矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!
昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。心之忧矣,惮我不暇。念彼共人,眷眷怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。
昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反覆。

嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式穀以女。
嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。
明明上天,光辉照耀大地。我往西边去服役,来到荒远的郊野。二月初一出发,历经寒暑更替。心中忧愁,像毒药一般极苦。挂念那在朝的共人,泪水如雨落下。难道不想回家?只是害怕这法网的灾祸! 当初我离去时,日月正在变换。什么时候才能回去?一年即将结束。挂念我独自一人,我的差事非常多。心中忧愁,劳碌得没有空闲。挂念那在朝的共人,深切地怀想。难道不想回家?只是害怕这谴责与愤怒。 当初我离去时,日月正在炎热。什么时候才能回去?政事越来越紧迫。一年即将结束,采蒿收豆。心中忧愁,自己给自己招来忧患。挂念那在朝的共人,起身后在郊外住宿。难道不想回家?只是害怕这反复的祸患。 唉,你们这些君子,不要常常安处。恭谨供奉你的职位,亲近正直的人。神明听到这些,就会赐福给你。 唉,你们这些君子,不要常常安歇。恭谨供奉你的职位,喜好正直的人。神明听到这些,就会赐给你大福。