
旻天疾威,敷于下土。谋犹回遹,何日斯沮?谋臧不从,不臧覆用。我视谋犹,亦孔之邛。
潝潝訿訿,亦孔之哀。谋之其臧,则具是违。谋之不臧,则具是依。我视谋犹,伊于胡厎。
我龟既厌,不我告犹。谋夫孔多,是用不集。发言盈庭,谁敢执其咎?如匪行迈谋,是用不得于道。

哀哉为犹,匪先民是程,匪大犹是经。维迩言是听,维迩言是争。如彼筑室于道谋,是用不溃于成。
国虽靡止,或圣或否。民虽靡膴,或哲或谋,或肃或艾。如彼泉流,无沦胥以败。
不敢暴虎,不敢冯河。人知其一,莫知其他。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
上天暴虐施威,遍及下土。谋略邪僻,何时能止?好计不听,坏计反而被用。我看这些谋划,弊端很大。小人互相诽谤,实在可悲。谋划如果好,反而都违背;谋划如果坏,反而都依从。我看这些谋划,将会到何等地步?我的龟甲已厌倦,不再告诉我谋略。谋臣虽然很多,却一事无成。满庭发言,谁敢承担罪责?如同不付诸行动只是空想谋划,所以不能成功。可悲啊为政的谋略,不效法先民,不遵循大道,只听浅近之言,只争浅近之言。如同在路旁与人商量建屋,因此不能成功。国家虽不安定,但或有圣人或有凡人;百姓虽不富足,但或有明智或有谋略,或有严肃或有干练。如同泉水流淌,不相沉沦而败坏。不敢徒手打虎,不敢徒步渡河。人们只知其一,不知其他。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。