
彼都人士,狐裘黄黄。其容不改,出言有章。行归于周,万民所望。
彼都人士,台笠缁撮。彼君子女,绸直如发。我不见兮,我心不说。
彼都人士,充耳琇实。彼君子女,谓之尹吉。我不见兮,我心苑结。
彼都人士,垂带而厉。彼君子女,卷发如虿。我不见兮,言从之迈。
匪伊垂之,带则有余。匪伊卷之,发则有旟。我不见兮,云何盱矣。
那些京城的人士,穿着狐裘黄亮黄的袍子。容貌端庄没有改变,说话富有文采条理。行为归于周都,是万民仰望的对象。那些京城的人士,头戴台笠黑布帽。那位君王的女儿,头发如绸缎般光滑笔直。我见不到她啊,心中闷闷不乐。那些京城的人士,冠冕充耳是美玉。那位君王的女儿,叫做尹吉。我见不到她啊,心中郁结难解。那些京城的人士,腰带垂下随风飘动。那位君王的女儿,发丝卷曲如蝎尾。我见不到她啊,想要跟随她去。不是有意垂下的腰带,却显得绰绰有余。不是有意卷起的头发,却飞扬飘动。我见不到她啊,该如何倾诉衷肠呢。