
白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。
英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。
滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。
樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心。
鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆,视我迈迈。
有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。
鸳鸯在梁,戢其左翼。之子无良,二三其德。
有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疧兮。
洁白的菅草花啊,白茅叶把它捆扎在一起。这个人却远远离去,让我独自守在这里。白云飘洒纷纷,雨水滋润着那菅草和茅草。天道命运如此艰难,这个人却不再顾念我。滮池的水向北流淌,浸润着那片稻田。我吟啸悲歌伤心怀,想念那个高大俊美的人。砍下那桑树枝条当柴薪,抬起头把它放在灶火上烘烤。想到那个高大俊美的人,实在让我的内心忧苦。宫室里敲钟奏乐,声音却传播到外面。想念你使我忧惧不安,而你看向我却显得疏远冷漠。有鹙鸧停在水坝上,有仙鹤栖息在树林中。想到那个高大俊美的人,实在让我的内心忧苦。鸳鸯停在鱼坝上,收起它的左翼。这个人没有良心,三心二意反复无常。有块扁平的石头,踩上去却显得低下。这个人远远离去,让我痛苦不堪。