
崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申。维申及甫,维周之翰。四国于蕃。四方于宣。
亹亹申伯,王缵之事。于邑于谢,南国是式。王命召伯,定申伯之宅。登是南邦,世执其功。
王命申伯,式是南邦。因是谢人,以作尔庸。王命召伯,彻申伯土田。王命傅御,迁其私人。

申伯之功,召伯是营。有俶其城,寝庙既成。既成藐藐,王锡申伯。四牡蹻蹻,钩膺濯濯。
王遣申伯,路车乘马。我图尔居,莫如南土。锡尔介圭,以作尔宝。往䢋王舅,南土是保。
申伯信迈,王饯于郿。申伯还南,谢于诚归。王命召伯,彻申伯土疆。以峙其粻,式遄其行。

申伯番番,既入于谢。徒御啴啴。周邦咸喜,戎有良翰。不显申伯,王之元舅,文武是宪。
申伯之德,柔惠且直。揉此万邦,闻于四国。吉甫作诵,其诗孔硕。其风肆好,以赠申伯。
巍峨山岳耸入云天,险峻山峰高耸接天。天降神灵降此山间,降生甫侯和那申伯。申伯甫侯两相辅佐,成为周朝支柱屏障。四方诸侯来此藩屏,四面八方广为宣扬。勤勉不倦申伯贤能,继承祖业辅佐周王。要在谢地建筑城邑,南方诸国奉为榜样。周王命令召伯前往,确定申伯宫室地方。建成南方强大邦国,世代执掌功业荣光。周王命令申伯前往,要做南方诸侯榜样。依靠谢地原有居民,为你建造城郭宫墙。周王命令召伯前往,治理申伯土田赋税。周王命令太傅家臣,搬迁申伯私属人员。申伯各项功业工程,由那召伯负责经营。城邑已经建造完成,宗庙寝庙相继落成。寝庙落成气派辉煌,周王赏赐申伯光荣。四匹雄马步伐矫健,马匹装饰光洁鲜明。周王遣送申伯归国,赠与大车和四匹马。我为你思量住所,哪及南方土地优越。赐你大玉圭为宝贝,作为你的镇国之宝。去吧我的王舅大人,南方国土由你保守。申伯确实要启程了,周王在郿地设宴饯行。申伯返回南方去,真心实意回归谢城。周王命令召伯前往,勘定申伯土田界域。备好充足粮草物资,确保迅速成行。申伯威武英武豪迈,进入谢城人民欢迎。步卒车马众多热闹,周邦上下皆大欢喜,我周有位好屏障。申伯地位显赫尊贵,是周王的大舅父,文武双全是典范。申伯之德温和慈惠,而且正直不偏不倚。安抚万邦功勋卓著,美名传遍四方各国。吉甫创作了这首歌,诗句内容丰富渊博。曲调风声非常优美,赠给申伯表达情意。