
瞻卬昊天,则不我惠?孔填不宁,降此大厉。邦靡有定,士民其瘵。蟊贼蟊疾,靡有夷届。罪罟不收,靡有夷瘳!
人有土田,女反有之。人有民人,女覆夺之。此宜无罪,女反收之。彼宜有罪,女覆说之。
哲夫成城,哲妇倾城。懿厥哲妇,为枭为鸱。妇有长舌,维厉之阶!乱匪降自天,生自妇人。匪教匪诲,时维妇寺。

鞫人忮忒,谮始竟背。岂曰不极,伊胡为慝?如贾三倍,君子是识。妇无公事,休其蚕织。
天何以刺?何神不富?舍尔介狄,维予胥忌。不吊不祥,威仪不类。人之云亡,邦国殄瘁!
天之降罔,维其优矣。人之云亡,心之忧矣。天之降罔,维其几矣。人之云亡,心之悲矣!

觱沸槛泉,维其深矣。心之忧矣,宁自今矣?不自我先,不自我后。藐藐昊天,无不克巩。无忝皇祖,式救尔后。
仰望苍天,上天却不肯施惠于我?长久不得安宁,天降下这大祸。国家没有安定,士人百姓都陷于灾难。蟊贼害虫为害,没有尽头。罪网不收敛,也没有痊愈!别人有田土,你反而去夺取。别人有人民,你反而去强夺。这个人本无罪,你却逮捕他。那人本有罪,你却释放他。男子有智谋可以成城,女子有智谋却会倾国。可叹那个有智谋的妇人,变成了枭鸱一样的恶鸟。妇人有多舌,是灾祸的根由!乱不是降自天,而是生自妇人。不是教导和教诲,而是亲近妇人。审问那些邪恶奸佞之人,谗言开始竟然还有反复。岂敢说不到极点,但为何作恶?如同商人得三倍之利,君子却能识别。妇人不懂公务,却让她停止蚕织之事。天为何责备?神为何不保佑?抛开你的大恶,只是我心中忌恨。不恤不祥,威仪不善。贤人都逃跑了,邦国困窘!天降罗网,是那样优厚。贤人都跑了,心中深深忧虑。天降罗网,是那样危急。贤人都跑了,心中万分悲伤!涌沸的槛泉,是那样深。心中的忧虑,从今开始就有了。不从我之前,不从我之后。广远的苍天,没有不能坚固的。不要玷辱了祖先,挽救你的后代吧。